# Translation of Plugins - WooCommerce Tax (formerly WooCommerce Shipping &amp; Tax) - Stable (latest release) in Japanese
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce Tax (formerly WooCommerce Shipping &amp; Tax) - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 08:50:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce Tax (formerly WooCommerce Shipping &amp; Tax) - Stable (latest release)\n"

#: woocommerce-services.php:1880
msgid "WooCommerce Tax (previously WooCommerce Shipping & Tax)"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:269
msgid "WooCommerce Tax Data"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-nux.php:434 classes/class-wc-connect-nux.php:515
msgid "Connect your site to activate WooCommerce Tax"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:25
msgid "Test your WooCommerce Tax connection"
msgstr ""

#. Description of the plugin
#: woocommerce-services.php woocommerce-services.php:1892
msgid "Automated tax calculation for WooCommerce."
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin
#: woocommerce-services.php classes/class-wc-connect-privacy.php:36
#: classes/class-wc-connect-settings-pages.php:142
#: woocommerce-services.php:1888
msgid "WooCommerce Tax"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-custom-surcharge.php:114
msgid "Retail Delivery Fee"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:360
msgid "Live rates"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:138 i18n/strings.php:316 i18n/strings.php:510
msgid "Ship your productss using trusted shipping carriers like USPS and DHL Express at discounted rates, with more options and carriers coming soon."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:134 i18n/strings.php:312 i18n/strings.php:506
msgid "Automatically migrate all your compatible settings and shipment history to the new extension."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:131 i18n/strings.php:309 i18n/strings.php:503
msgid "We'll ensure a seamless transition by allowing you to migrate all your compatible settings and shipping labels when you update."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:130 i18n/strings.php:308 i18n/strings.php:502
msgid "A new WooCommerce Shipping experience is now available"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:129 i18n/strings.php:307 i18n/strings.php:501
msgid "Try WooCommerce Shipping"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:364
msgid "Start migration process"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:363
msgid "You can now migrate to WooCommerce Shipping. This will provide you with a dedicated WooCommerce Shipping extension, which will carry over all your settings and shipping labels when you update."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:362
msgid "Migration to WooCommerce Shipping"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:141 i18n/strings.php:319 i18n/strings.php:513
msgid "Maybe later"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:140 i18n/strings.php:318 i18n/strings.php:512
msgid "Experience a smoother label purchasing process with our updated interface."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:139 i18n/strings.php:317 i18n/strings.php:511
msgid "Enhanced label purchase flow"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:137 i18n/strings.php:315 i18n/strings.php:509
msgid "USPS and DHL Express"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:136 i18n/strings.php:314 i18n/strings.php:508
msgid "Speed up label creation with a streamlined process to print and save your label preferences."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:135 i18n/strings.php:313 i18n/strings.php:507
msgid "Print and save"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:133 i18n/strings.php:311 i18n/strings.php:505
msgid "A seamless transition"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:132 i18n/strings.php:310 i18n/strings.php:504
msgid "Here's what you can expect from the new shipping experience:"
msgstr ""

#: classes/class-wc-rest-connect-migration-flag-controller.php:82
msgid "Unable to update migration flag. The flag could not be updated."
msgstr ""

#: classes/class-wc-rest-connect-migration-flag-controller.php:77
msgid "Migration flag updated successfully."
msgstr ""

#: classes/class-wc-rest-connect-migration-flag-controller.php:63
msgid "Migration flag is the same, no changes needed."
msgstr ""

#: classes/class-wc-rest-connect-migration-flag-controller.php:56
msgid "Invalid migration state. Can not update migration state."
msgstr ""

#: classes/class-wc-rest-connect-migration-flag-controller.php:47
msgid "WooCommerce Shipping has taken over the migration process."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-payment-methods-store.php:114
msgid "Expected but did not receive add_payment_method_url in response body."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-payment-methods-store.php:110
msgid "Expected but did not receive payment_methods in response body."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-payment-methods-store.php:106
msgid "Expected but did not receive object for response body."
msgstr ""

#: woocommerce-services.php:2041
msgid "WC Shipping and WC Tax plugins are already active. Please deactivate WooCommerce Shipping & Tax."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:259
msgid "WordPress.com Connection"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-settings-pages.php:87
msgid "Note: WooCommerce Tax is configured to work in offline mode. This site will not be able to obtain payment methods from WooCommerce Tax production servers."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-settings-pages.php:85
msgid "Note: Your site is connected but WooCommerce Tax is configured to work in offline mode. Please disable offline mode."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-nux.php:555
msgid "By clicking \"%1$s\", you agree to our <a href=\"%2$s\">Terms of Service</a> and have read our <a href=\"%3$s\">Privacy Policy</a>."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:94
msgid "This site was identified as a staging site"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:89
msgid "Not connected to WordPress.com"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:84
msgid "This site is working in offline mode. This mode is activated when running the site on a local machine or if developer mode is enabled"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:76
msgid "Select a hazardous or dangerous material category"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:75
msgid "Select a category"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:73
msgid "WooCommerce Shipping does not currently support HAZMAT shipments through {{dhlExpress/}}."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:72
msgid "USPS HAZMAT Search Tool"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:71
msgid "Learn how to securely package, label, and ship HAZMAT through USPS{{registeredMark/}} at {{uspsHazmatTutorial/}}. Determine your product's mailability using the {{hazmatSearchTool/}}."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:70
msgid "Potentially hazardous material includes items such as batteries, dry ice, flammable liquids, aerosols, ammunition, fireworks, nail polish, perfume, paint, solvents, and more. Hazardous items must ship in separate packages."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:69
msgid "Are you shipping dangerous goods or hazardous materials?"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:183
msgid "Learn more about customs rules"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:182
msgid "Otherwise, shipments may be delayed or interrupted at customs."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:181
msgid "For example, if you are sending clothing, you must indicate what type of clothing (e.g. men's shirts, girl's vest, boy's jacket) for the description to be acceptable."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:180
msgid "When shipping to countries that follow European Union (EU) customs rules, you must provide a clear, specific description on every item."
msgstr ""

#. translators: 1: full state and country name, 2: anchor opening with link, 3:
#. anchor closing
#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:270
msgid "Your tax rates are now automatically calculated for %1$s. Automated taxes uses your store address as your \"tax nexus\". If you want to charge tax for any other state, you can add a %2$stax rate%3$s for that state in addition to using automated taxes. %4$sLearn more about Tax Nexus here%5$s."
msgstr ""

#. translators: 1: full state and country name
#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:266
msgid "Your tax rates and settings will be automatically configured for %1$s. Automated taxes uses your store address as your \"tax nexus\". If you want to charge tax for any other state, you can add a %2$stax rate%3$s for that state in addition to using automated taxes. %4$sLearn more about Tax Nexus here%5$s."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:205
msgid "Automated taxes take over from the WooCommerce core tax settings. This means that \"Display prices\" will be set to Excluding tax and tax will be Calculated using Customer shipping address. %1$sLearn more about Automated taxes here.%2$s"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:384
msgid "Save the package selection from previous transaction."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:383
msgid "Package Selection"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:382
msgid "Save the service selection from previous transaction."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:381
msgid "Service Selection"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:422
msgctxt "%s - ZIP/Postal code checkout field label"
msgid "%s is not formatted correctly."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:253
msgid "Click a file below to download it, then import it into the {{taxRatesA}}tax rates table{{/taxRatesA}}."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:252
msgid "Download Backed-up Tax Rates"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:251
msgid "Tax Rates"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:210
msgid "Your existing tax rates will be backed-up to a CSV that you can download %1$shere%2$s."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:207
msgid "Your previous tax rates were backed up and can be downloaded %1$shere%2$s."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:7
msgid "One of the address data has non-roman character(s) that might not be printed properly!"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:145
msgid "Successfully deleted %1$d transients from the database."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:50
msgid "Deletes the all the transients in your database that represent cached Tax Rates responses"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:49
msgid "Delete cached Tax transients"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:48
msgid "Delete WooCommerce Tax cached tax rate responses"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:126
msgid "Successfully deleted %1$d rows from the database."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:109
msgid "No \"CA\" tax rates were found."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:84
msgid "ERROR: The \"CA\" tax rate deletion process was cancelled because the existing tax rates could not be backed up."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:38
msgid "Additional information."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:38
msgid "A backup CSV of all existing tax rates will be made before the deletion process runs."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:38
msgid "This option will delete ALL of your \"CA\" tax rates where the tax name ends with \" Tax\" (case insensitive)."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:38
msgid "Note:"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:37
msgid "Delete CA tax rates"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:36
msgid "Delete California tax rates"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:209
msgid "Enabling this option overrides any tax rates you have manually added."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:263
msgid "Automated taxes documentation"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:262
msgid "Go to General settings"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:261
msgid "Go to the Tax settings"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:260
msgid "Automated Taxes"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:351
msgid "Automated taxes are enabled"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:344
msgid "The automated taxes functionality is disabled. Enable the \"Automated taxes\" setting on the WooCommerce settings page"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:336
msgid "The core WooCommerce taxes functionality is disabled. Please ensure the \"Enable tax rates and calculations\" setting is turned \"on\" in the WooCommerce settings page"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:328
msgid "TaxJar extension detected. Automated taxes functionality is disabled"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:320
msgid "Your store's country (%s) is not supported. Automated taxes functionality is disabled"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:431
msgid "Features"
msgstr "機能"

#: i18n/strings.php:430
msgid "Carrier"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:426
msgid "Express delivery from the experts in international shipping"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:423 i18n/strings.php:428
msgid "Live rates for %(carrierName)s at checkout"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:421
msgid "Ship with the largest delivery network in the United States"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:419
msgid "Discounted %(carrierName)s shipping labels"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:418
msgid "To be displayed at checkout, this carrier must be added as a shipping method to selected shipping zones"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:417
msgid "Add to shipping zones"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:416
msgid "Show live rates directly on your store - never under or overcharge for shipping again"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:415
msgid "Live rates at checkout"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:270
msgid "Last updated %s."
msgstr ""

#: classes/class-wc-rest-connect-packages-controller.php:139
msgid "At least one of the new predefined packages has the same name as existing packages."
msgstr ""

#: classes/class-wc-rest-connect-packages-controller.php:118
msgid "The new predefined package names are not unique."
msgstr ""

#: classes/class-wc-rest-connect-packages-controller.php:91
msgid "At least one of the new custom packages has the same name as existing packages."
msgstr ""

#: classes/class-wc-rest-connect-packages-controller.php:77
msgid "The new custom package names are not unique."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-note-dhl-live-rates-available.php:46
msgid "Go to shipping zones"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-note-dhl-live-rates-available.php:40
msgid "Add DHL Express as a shipping method to selected shipping zones to display live rates at checkout."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-note-dhl-live-rates-available.php:39
msgid "DHL Express live rates are now available"
msgstr ""

#. Translators: %1$s: State name, %2$s: Country name
#: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:289
msgid "State %1$s is invalid for %2$s."
msgstr ""

#. Translators: %1$s: Localized label for Zip/postal code, %2$s: submitted
#. zip/postal code, %3$s: Country name
#: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:252
msgid "%1$s %2$s is invalid for %3$s."
msgstr ""

#. Translators: %1$s: Localized label for Zip/postal code, %2$s: Country name
#. Translators: %1$s: Localized label for province/region/state, %2$s: Country
#. name
#: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:238
#: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:275
msgid "A %1$s is required for %2$s."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:225
msgid "A country is required"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:436
msgid "Your store is over the limit for rate calls this month and your account will be charged for overages. To prevent future overage charges you can upgrade your plan."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:439
msgid "There was an error trying to activate your subscription."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:438
msgid "Your subscription was succesfully activated."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:437
msgid "Manage"
msgstr "管理"

#: i18n/strings.php:435
msgid "Usage"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:433
msgid "View and manage your subscription usage"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:432
msgid "Shipping method"
msgstr "配送方法"

#: classes/class-wc-rest-connect-subscription-activate-controller.php:28
msgid "The subscription is already active."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:491
msgid "Set up your own carrier account to compare rates and print labels from multiple carriers in WooCommerce Shipping. Learn more about adding {{a}}carrier accounts{{/a}}."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:457 i18n/strings.php:489
msgid "There was an error connecting to your %(carrierName)s account. Please check that all of the information entered matches your %(carrierName)s account and try to connect again."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:456 i18n/strings.php:488
msgid "Your carrier account was connected successfully."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:448
msgid "The date must be a valid date in the format YYYY-MM-DD"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:447
msgid "The invoice number needs to be 9 or 13 letters and digits in length"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:446
msgid "The company website format is not valid"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:445
msgid "The email format is not valid"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:444
msgid "The ZIP/Postal code needs to be 5 digits in length"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:443
msgid "The phone number needs to be 10 digits in length"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:442
msgid "The UPS account number needs to be 6 letters and digits in length"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:414
msgid "This will remove the connection with %(carrier_name)s. All of your %(carrier_name)s account information will be deleted and you won\\u2019t see %(carrier_name)s rates."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:413
msgid "Disconnect your %(carrier_name)s account"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:408
msgid "There was an error trying to disconnect your carrier account"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:407
msgid "Your carrier account was disconnected succesfully."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:74 i18n/strings.php:425 i18n/strings.php:427
#: i18n/strings.php:429
msgid "DHL Express"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-functions.php:39
msgid "WooCommerce Helper auth is missing"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:226
msgid "USPS labels without tracking are not eligible for refund."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:492
msgid "General Information"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:490
msgid "Connect your %(carrierName)s account"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:487
msgid "%(carrierName)s not supported."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:486
msgid "Loading"
msgstr "読み込み中"

#: i18n/strings.php:234
msgid "Print customs form"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:288
msgid "WooCommerce Shipping & Tax Status"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:257
msgctxt "The WooCommerce Shipping & Tax brandname"
msgid "WooCommerce Shipping & Tax"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-nux.php:210
msgid "WooCommerce Shipping now supports DHL labels for international shipments. Purchase and print discounted labels from DHL and USPS right here."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-nux.php:209
msgid "Discounted DHL Shipping Labels"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-settings-pages.php:57 i18n/strings.php:359
msgid "WooCommerce Shipping"
msgstr "WooCommerce の送料"

#: classes/class-wc-connect-settings-pages.php:33
msgctxt "The WooCommerce Shipping & Tax brandname"
msgid "WooCommerce Shipping"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-api-client.php:65
msgid "Invalid WooCommerce Shipping & Tax service slug provided"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:414 i18n/strings.php:17
#: i18n/strings.php:469
msgid "ZIP/Postal code"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:452
msgid "This action will delete any information entered on the form."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:451
msgid "Cancel connection"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:450
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: i18n/strings.php:483
msgid "UPS invoice control id"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:482
msgid "UPS invoice currency"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:481
msgid "UPS invoice amount"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:480
msgid "UPS invoice date"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:479
msgid "UPS invoice number"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:478
msgid "I have been issued an invoice from UPS within the past 90 days"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:477
msgid "UPS account information"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:476
msgid "Company website"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:475
msgid "Job title"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:474
msgid "Company name"
msgstr "会社名"

#: i18n/strings.php:473
msgid "This is the company info you used to create your UPS account"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:472
msgid "Company information"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:471
msgid "Email"
msgstr "メール"

#: i18n/strings.php:466
msgid "Address 2 (optional)"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:463
msgid "Account number"
msgstr "口座番号"

#: i18n/strings.php:462
msgid "This is the account number and address from your UPS profile"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:461
msgid "General information"
msgstr "一般情報"

#: i18n/strings.php:460
msgid "If you need a UPS account number, go to {{a}}UPS.com{{/a}} to create a new account."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:459
msgid "Set up your own UPS carrier account to compare rates and print labels from multiple carriers in WooCommerce Shipping. Learn more about adding {{a}}carrier accounts{{/a}}."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:458
msgid "Connect your UPS account"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:404
msgid "Set up your own carrier account by adding your credentials here"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:403
msgid "Carrier account"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:406
msgid "Credentials"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:108
msgid "Adult signature required"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:107
msgid "Signature required"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:86 i18n/strings.php:92
msgid "Other\\u2026"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:15 i18n/strings.php:453
msgid "Select one\\u2026"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:4
msgid "Validating address\\u2026"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:127 i18n/strings.php:220
msgid "Purchasing\\u2026"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:117
msgid "Your UPS account will be charged"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:116
msgid "Package %(index)s \\u2013 %(title)s"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:149 i18n/strings.php:324 i18n/strings.php:495
msgid "Saving\\u2026"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:304 i18n/strings.php:521
msgid "%(itemCount)d item is ready to be fulfilled"
msgid_plural "%(itemCount)d items are ready to be fulfilled"
msgstr[0] ""

#: i18n/strings.php:303 i18n/strings.php:520
msgid "%(itemCount)d item was fulfilled on {{span}}%(createdDate)s{{/span}}"
msgid_plural "%(itemCount)d items were fulfilled on {{span}}%(createdDate)s{{/span}}"
msgstr[0] ""

#: i18n/strings.php:233
msgid "Schedule a pickup"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:229
msgid "Label images older than 180 days are deleted by our technology partners for general security and data privacy concerns."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:225
msgid "Labels older than 30 days cannot be refunded."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:113
msgid "Mark this order as complete and notify the customer"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:112
msgid "Notify the customer with shipment details"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:115
msgid "You save %s with WooCommerce Shipping"
msgstr ""

#. translators: %s WC download URL link.
#: woocommerce-services.php:662
msgid "WooCommerce Tax requires the WooCommerce plugin to be installed and active. You can download %s here."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:497
msgid "No tracking information available at this time"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:302 i18n/strings.php:519
msgid "Connection error: unable to create label at this time"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:298 i18n/strings.php:300 i18n/strings.php:515
#: i18n/strings.php:517
msgid "Track Package"
msgid_plural "Track Packages"
msgstr[0] ""

#: i18n/strings.php:500
msgid "Which package would you like to track?"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:219 i18n/strings.php:235
msgid "%(service)s label (#%(labelIndex)d)"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:125
msgid "To print this shipping label, {{a}}add a credit card to your account{{/a}}."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:124
msgid "Add credit card"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:123
msgid "To print this shipping label, {{a}}choose a credit card to add to your account{{/a}}."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:122
msgid "Choose credit card"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:128
msgid "Buy shipping label"
msgid_plural "Buy shipping labels"
msgstr[0] ""

#: i18n/strings.php:121
msgid "shipping label ready"
msgid_plural "shipping labels ready"
msgstr[0] ""

#: i18n/strings.php:119
msgid "Shipping from"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:109 i18n/strings.php:110
msgid "Shipping summary"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:102
msgid "Customer paid a {{shippingMethod/}} of {{shippingCost/}} for shipping"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:104
msgid "Shipping rates"
msgstr "配送料金"

#: i18n/strings.php:185
msgid "HS Tariff number"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:59
msgid "Submit"
msgstr "送信"

#: i18n/strings.php:46
msgid "Total Weight (with package)"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:44
msgid "QTY"
msgstr "数量"

#: i18n/strings.php:43
msgid "Weight"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:42
msgid "Items to fulfill"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:53
msgid "Select a package type"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:51
msgid "Package details"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:154 i18n/strings.php:330
msgid "Your shipping packages have been saved."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:170 i18n/strings.php:346
msgid "0.0"
msgstr ""

#: woocommerce-services.php:1698
msgid "Shipment Tracking"
msgstr "配送状況の追跡"

#: i18n/strings.php:77
msgid "Customs information valid"
msgstr "関税情報が有効"

#: woocommerce-services.php:1742
msgid "Packing Log:"
msgstr "パッキングログ:"

#: woocommerce-services.php:1729
msgid "Chosen Rate:"
msgstr "選択したレート:"

#: woocommerce-services.php:1725
msgid "Shipping Method ID:"
msgstr "配送方法 ID:"

#: woocommerce-services.php:1721
msgid "Shipping Method Name:"
msgstr "配送方法名:"

#: woocommerce-services.php:1705
msgid "Shipping Debug"
msgstr "配送デバッグ"

#: classes/class-wc-connect-error-notice.php:87
msgid "<strong>\"%2$s\" is missing weight, length, width, or height.</strong><br />Shipping rates cannot be calculated. <a href=\"%1$s\">Enter dimensions and weight for %2$s</a> so your customers can purchase this item."
msgstr "<strong> \"%2$s\" の重さ、長さ、幅、または高さがありません。 </strong><br /> 送料の計算はできません。<a href=\"%1$s\">%2$s</a> の大きさと重さを入力して、顧客がこのアイテムを購入できるようにします。"

#: classes/class-wc-connect-api-client.php:617
msgid "Unable to send request to WooCommerce Tax server. The timestamp generated for the signature is too old."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-api-client.php:556
msgid "Unable to send request to WooCommerce Tax server. WordPress.com token is malformed."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-api-client.php:549
msgid "Unable to send request to WooCommerce Tax server. WordPress.com token is missing"
msgstr ""

#. translators: %1$s: error code, %2$s: error message, %3$d: HTTP response code
#: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:113
msgid "Error: The WooCommerce Tax server returned: %1$s %2$s ( %3$d )"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:94
msgid "Error: The WooCommerce Tax server returned ( %d ) and an empty response body."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:73
msgid "Error: The WooCommerce Tax server returned HTTP code: %d"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:39
msgid "Unable to encode body for request to WooCommerce Tax server."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:23
msgid "Unable to send request to WooCommerce Tax server. Body must be an array."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-api-client.php:161
msgid "No shipping rate could be calculated. No items in the package are shippable."
msgstr "送料を計算することはできません。パッケージ内のアイテムは出荷可能なされません。"

#: classes/class-wc-connect-api-client.php:113
msgid "Product ( ID: %d ) is missing a dimension value. Shipping rates cannot be calculated."
msgstr "商品 ( ID: %d )に大きさの値がありません。送料を計算することはできません。"

#: classes/class-wc-connect-api-client.php:98
msgid "Product ( ID: %d ) did not include a weight. Shipping rates cannot be calculated."
msgstr "商品 ( ID: %d ) には重さが含まれていませんでした。送料を計算することはできません。"

#: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:556
msgid "Packing log:"
msgstr "パッキングログ:"

#. translators: 1: name of shipping service, 2: shipping rate (price)
#: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:549
msgid "Received rate: %1$s (%2$s)"
msgstr "受信レート: %1$s (%2$s)"

#: i18n/strings.php:103
msgid "Your customer selected {{shippingMethod/}}"
msgstr "お客様が選択した {{shippingMethod/}}"

#: i18n/strings.php:101
msgid "Total rate: %(total)s"
msgstr "総レート:% (total)s"

#: i18n/strings.php:100
msgid "%(serviceName)s: %(rate)s"
msgstr "%(serviceName)s: %(rate)s"

#: i18n/strings.php:99
msgid "No rates found"
msgstr "レートが見つかりません"

#: i18n/strings.php:114
msgid "WooCommerce Shipping gives you access to USPS Commercial Pricing, which is discounted over Retail rates."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:47
msgid "0"
msgstr "0"

#: i18n/strings.php:95 i18n/strings.php:186
msgid "more info"
msgstr "詳細情報"

#: i18n/strings.php:94
msgid "ITN"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:91
msgid "Sanitary / Phytosanitary inspection"
msgstr "衛生/植物検疫検査"

#: i18n/strings.php:90
msgid "Quarantine"
msgstr "検疫"

#: i18n/strings.php:89
msgid "None"
msgstr "なし"

#: i18n/strings.php:88
msgid "Restriction type"
msgstr "制限タイプ"

#: i18n/strings.php:87 i18n/strings.php:93
msgid "Details"
msgstr "詳細"

#: i18n/strings.php:85
msgid "Sample"
msgstr "サンプル"

#: i18n/strings.php:84
msgid "Gift"
msgstr "贈り物"

#: i18n/strings.php:83
msgid "Documents"
msgstr "ドキュメント"

#: i18n/strings.php:82
msgid "Merchandise"
msgstr "商品"

#: i18n/strings.php:81
msgid "Contents type"
msgstr "コンテンツタイプ"

#: i18n/strings.php:80
msgid "Return to sender if package is unable to be delivered"
msgstr "パッケージが配信できない場合は、送信者に戻る"

#: i18n/strings.php:97
msgid "Value (per unit)"
msgstr "値 (単位あたり)"

#: i18n/strings.php:96
msgid "Weight (per unit)"
msgstr "重さ (単位あたり)"

#: i18n/strings.php:79
msgid "Save customs form"
msgstr "税関フォームを保存"

#: i18n/strings.php:78
msgid "Customs"
msgstr "税関"

#: i18n/strings.php:20 i18n/strings.php:33
msgid "Use address as entered"
msgstr "入力した住所の使用"

#: i18n/strings.php:31
msgid "View on Google Maps"
msgstr "Google Maps で見る"

#: i18n/strings.php:30
msgid "Verify with USPS"
msgstr "USPS で確認"

#: i18n/strings.php:29
msgid "Automatic verification failed for this address. It may still be a valid address \\u2014 use the tools below to manually verify."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:27
msgid "We were unable to automatically verify the address."
msgstr "住所を自動的に確認できませんでした。"

#: i18n/strings.php:26
msgid "We were unable to automatically verify the address \\u2014 %(error)s."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:6
msgid "You've edited the address, please revalidate it for accurate rates"
msgstr "住所を編集したので、正しいレートで再検証してください"

#: i18n/strings.php:19
msgid "Verify address"
msgstr "住所の確認"

#: i18n/strings.php:11
msgid "%(message)s. Please modify the address and try again."
msgstr "%(message)sです。住所を変更して、やり直してください。"

#: i18n/strings.php:232
msgid "View details"
msgstr "詳細を表示"

#: i18n/strings.php:217
msgid "Items"
msgstr "商品"

#: i18n/strings.php:216
msgid "Package"
msgstr "パッケージ"

#: i18n/strings.php:214
msgid "Receipt"
msgstr "領収書"

#: i18n/strings.php:213
msgid "Label #%(labelIndex)s details"
msgstr "ラベル #%(labelIndex)s の詳細"

#: i18n/strings.php:159 i18n/strings.php:335
msgid "{{icon/}} Delete this package"
msgstr "{{icon/}} このパッケージを削除"

#: i18n/strings.php:157 i18n/strings.php:333
msgid "Done"
msgstr "完了"

#: i18n/strings.php:401
msgid "Add boxes, envelopes, and other packages you use most frequently"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:399
msgid "Remove"
msgstr "削除"

#: i18n/strings.php:120 i18n/strings.php:398
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: i18n/strings.php:169 i18n/strings.php:345
msgid "Weight of empty package"
msgstr "空のパッケージの重量"

#: i18n/strings.php:166 i18n/strings.php:342
msgid "Unique package name"
msgstr "一意のパッケージ名"

#: i18n/strings.php:164 i18n/strings.php:340
msgid "Envelope"
msgstr "封筒"

#: i18n/strings.php:163 i18n/strings.php:339
msgid "Box"
msgstr "箱"

#: i18n/strings.php:161 i18n/strings.php:337
msgid "This field is required."
msgstr "この欄は入力必須です。"

#: i18n/strings.php:386
msgid "Payment"
msgstr "支払い"

#: i18n/strings.php:380
msgid "Email the label purchase receipts to %(ownerName)s (%(ownerLogin)s) at %(ownerEmail)s"
msgstr "ラベル購入領収書を%(ownerName)s (%(ownerLogin)s) で %(ownerEmail)s にメールで送信します。"

#: i18n/strings.php:379
msgid "Email Receipts"
msgstr "メールの受信"

#: i18n/strings.php:375
msgid "To purchase shipping labels, choose a credit card you have on file or add a new card."
msgstr "出荷ラベルを購入するには、ファイルに登録されているクレジットカードを選択するか、新しいカードを追加します。"

#: i18n/strings.php:374
msgid "Choose a different card"
msgstr "別のカードを選択"

#: i18n/strings.php:373 i18n/strings.php:377
msgid "To purchase shipping labels, add a credit card."
msgstr "出荷ラベルを購入するには、クレジットカードを追加します。"

#: i18n/strings.php:372
msgid "We'll charge the credit card on your account (%(card)s) to pay for the labels you print"
msgstr "印刷したラベルの支払いに使用するクレジットカード (%(card)s) は、お客様のアカウントに請求されます。"

#: i18n/strings.php:371
msgid "Credit cards are retrieved from the following WordPress.com account: %(wpcomLogin)s <%(wpcomEmail)s>"
msgstr "クレジットカードは、次の WordPress.com アカウントから取得されます %(wpcomLogin)s <%(wpcomEmail)s>"

#: i18n/strings.php:370
msgid "Only the site owner can change these settings. Please contact %(ownerName)s (%(ownerLogin)s) to change the shipping label settings."
msgstr "これらの設定は、サイト所有者のみが変更できます。送料ラベルの設定を変更するには、 %(ownerName)s (%(ownerLogin)s) にお問い合わせください。"

#: i18n/strings.php:368
msgid "Only the site owner can manage shipping label payment methods. Please contact %(ownerName)s (%(ownerLogin)s) to manage payment methods."
msgstr "配送ラベルの支払方法は、サイト所有者のみが管理できます。支払方法を管理するには、 %(ownerName)s (%(ownerLogin)s) までお問い合わせください。"

#: i18n/strings.php:392
msgid "%(card)s ****%(digits)s"
msgstr "%(card)s ****%(digits)s"

#: i18n/strings.php:367
msgid "Print shipping labels yourself and save a trip to the post office"
msgstr ""

#. translators: Height placeholder for dimensions input
#: i18n/strings.php:176 i18n/strings.php:352
msgid "H"
msgstr "高"

#. translators: Width placeholder for dimensions input
#: i18n/strings.php:174 i18n/strings.php:350
msgid "W"
msgstr "幅"

#. translators: Length placeholder for dimensions input
#: i18n/strings.php:172 i18n/strings.php:348
msgid "L"
msgstr "L"

#: i18n/strings.php:410 i18n/strings.php:411
msgid "Disconnect"
msgstr "接続解除"

#: i18n/strings.php:440
msgid "Activate"
msgstr "有効化"

#: i18n/strings.php:224
msgid "No activity yet"
msgstr "アクティビティはまだありません"

#: i18n/strings.php:198
msgid "Note"
msgstr "メモ"

#: i18n/strings.php:197
msgid "Refunded %(amount)s"
msgstr "返金済み %(amount)s"

#: i18n/strings.php:195
msgid "%(service)s label (#%(labelNum)d) refund rejected"
msgstr "%(service)s ラベル (#%(labelNum)d) 払い戻しが拒否されました"

#: i18n/strings.php:194
msgid "%(service)s label (#%(labelNum)d) refunded (%(amount)s)"
msgstr "%(service)s ラベル (#%(labelNum)d) 返金額 (%(amount)s)"

#: i18n/strings.php:193
msgid "%(service)s label (#%(labelNum)d) refund requested (%(amount)s)"
msgstr "%(service)s ラベル (#%(labelNum)d) 要求された払戻額 (%(amount)s)"

#: i18n/strings.php:192
msgid "Note sent to customer"
msgstr "顧客に送信されたメモ"

#: i18n/strings.php:191
msgid "Internal note"
msgstr "内部メモ"

#: i18n/strings.php:222
msgid "Show notes from %(date)s"
msgstr "%(date)s からノートを表示します"

#: i18n/strings.php:221
msgid "%(count)s event"
msgid_plural "%(count)s events"
msgstr[0] "%(count)s イベント"

#. translators: Name for WeChat Pay - https://pay.weixin.qq.com
#: i18n/strings.php:395
msgid "WeChat Pay"
msgstr "WeChat の支払い"

#: i18n/strings.php:199
msgid "Toggle menu"
msgstr "トグルメニュー"

#: i18n/strings.php:356
msgid "Return to Order #%(orderId)s"
msgstr "注文 # #%(orderId)s に戻る"

#: i18n/strings.php:256
msgid "Our team is here for you. View our {{docsA}}support docs{{/docsA}} or {{ticketA}}open a support ticket{{/ticketA}}."
msgstr "チームはあなたのためにここにいます。 {{docsA}}サポートドキュメント{{/docsA}} または {{ticketA}}サポートチケットを開きます{{/ticketA}}を御覧ください。"

#: i18n/strings.php:244
msgid "Logging"
msgstr "ログ記録"

#: i18n/strings.php:278
msgid "No services configured. {{a}}Add a shipping service{{/a}}"
msgstr "サービスは構成されません。{{a}}配送サービスを追加する {{/a}}"

#: i18n/strings.php:276
msgid "Edit service settings"
msgstr "サービス設定の編集"

#: i18n/strings.php:275
msgid "Request was made %s - check logs below or {{a}}edit service settings{{/a}}"
msgstr "要求が %s - 以下のログをチェックするか、を{{a}}編集してサービス設定 {{/a}}"

#: i18n/strings.php:274
msgid "Copy for support"
msgstr "サポート用にコピー"

#: i18n/strings.php:273
msgid "Last %s entry. {{a}}Show full log{{/a}}"
msgid_plural "Last %s entries. {{a}}Show full log{{/a}}"
msgstr[0] "最後の %s エントリ。{{a}}完全なログを表示{{/a}}"

#: i18n/strings.php:272
msgid "Log tail copied to clipboard"
msgstr "クリップボードにコピーされたテールログ"

#: i18n/strings.php:285 i18n/strings.php:329
msgid "You have unsaved changes. Are you sure you want to leave this page?"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:190
msgid "Value ($ per unit)"
msgstr "値 (単位あたり$)"

#: i18n/strings.php:189
msgid "Weight (%s per unit)"
msgstr "重さ (%s 単位あたり)"

#: i18n/strings.php:184
msgid "Description"
msgstr "説明"

#: i18n/strings.php:188
msgid "Country where the product was manufactured or assembled."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:187
msgid "Origin country"
msgstr "原産国"

#: i18n/strings.php:420 i18n/strings.php:422 i18n/strings.php:424
msgid "USPS"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:146 i18n/strings.php:238 i18n/strings.php:280
#: i18n/strings.php:321
msgid "Optional"
msgstr "オプション"

#: i18n/strings.php:369
msgid "Retry"
msgstr "再試行"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:182
msgid "Data resource description."
msgstr "データリソースの説明。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:176
msgid "Data resource ID."
msgstr "データリソース ID。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:109
msgid "List of supported currencies."
msgstr "サポートされている通貨のリスト。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:105
msgid "List of supported states in a given country."
msgstr "特定の国でサポートされている州のリスト。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:101
msgid "List of supported continents, countries, and states."
msgstr "サポートされている大陸、国、州のリスト。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:83
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "このリソースを表示することはできません。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:69
msgid "Sorry, you cannot list resources."
msgstr "リソースをリストすることはできません。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:278
msgid "The unit weights are defined in for this country."
msgstr "この国で定義されている重量単位。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:272
msgid "Thousands separator for displayed prices in this country."
msgstr "この国の表示価格に使用される3桁区切り文字。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:263
msgid "Full name of state."
msgstr "州の正式名称。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:257
msgid "State code."
msgstr "都道府県/州コード。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:247
msgid "List of states in this country."
msgstr "この国の州のリスト。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:241
msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country."
msgstr "この国の表示価格に示される小数点以下桁数。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:235
msgid "Full name of country."
msgstr "国の正式名称。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:229
msgid "The unit lengths are defined in for this country."
msgstr "この国で定義されている長さの単位。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:223
msgid "Decimal separator for displayed prices for this country."
msgstr "この国の表示価格に使用される小数点の記号。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:217
msgid "Currency symbol position for this country."
msgstr "この国の通貨記号の位置。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:211
msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country."
msgstr "この国のデフォルトの ISO4127 alpha-3 通貨コード。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:205
msgid "ISO3166 alpha-2 country code."
msgstr "ISO3166 alpha-2 国コード。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:195
msgid "List of countries on this continent."
msgstr "この大陸の国のリスト。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:189
msgid "Full name of continent."
msgstr "大陸の正式名称。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:118
msgid "There are no locations matching these parameters."
msgstr "これらの変数に一致する場所がありません。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:78
#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:183
msgid "2 character continent code."
msgstr "2文字の大陸コード。"

#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:424
msgctxt "%s - ZIP/Postal code checkout field label"
msgid "Invalid %s entered."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:420
msgctxt "%s - ZIP/Postal code checkout field label"
msgid "%s does not match the selected state."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-privacy.php:96
msgid "Shipping label tracking number"
msgstr "出荷ラベル追跡番号"

#: classes/class-wc-connect-privacy.php:92
msgid "Shipping label service"
msgstr "配送ラベルサービス"

#: classes/class-wc-connect-privacy.php:71
msgid "Warning: Erasing personal data will cause the ability to reprint or refund WooCommerce Tax shipping labels to be lost on the affected orders."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-privacy.php:40
msgid "By using this extension, you may be storing personal data or sharing data with external services. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about how this works, including what you may want to include in your privacy policy.</a>"
msgstr "この拡張機能を使用することにより、個人データを保存したり、外部サービスとデータを共有したりすることができます。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">プライバシーポリシーに含めることができるかを含め、これがどのように機能するかについては、こちらをご覧ください。</a>"

#: classes/class-wc-connect-account-settings.php:33
msgid "There was a problem updating your saved credit cards."
msgstr "保存したクレジットカードの更新中に問題が発生しました。"

#: classes/class-wc-connect-label-reports.php:246
msgid "No labels found for this period"
msgstr "この期間のラベルが見つかりません"

#: classes/class-wc-connect-label-reports.php:232 i18n/strings.php:118
msgid "Total"
msgstr "合計"

#: classes/class-wc-connect-label-reports.php:191 i18n/strings.php:196
msgid "Refund"
msgstr "払戻額"

#: classes/class-wc-connect-label-reports.php:185
msgid "Price"
msgstr "金額"

#: classes/class-wc-connect-label-reports.php:182
msgid "Order"
msgstr "順序"

#: classes/class-wc-connect-label-reports.php:179
msgid "Time"
msgstr "時刻"

#: classes/class-wc-connect-label-reports.php:165
msgid "Requested"
msgstr "申請日時"

#: classes/class-wc-connect-label-reports.php:128
msgid "Last 7 days"
msgstr "過去1週間"

#: classes/class-wc-connect-label-reports.php:127
msgid "This month"
msgstr "今月"

#: classes/class-wc-connect-label-reports.php:126
msgid "Last month"
msgstr "先月"

#: classes/class-wc-connect-label-reports.php:125
msgid "Year"
msgstr "年"

#: classes/class-wc-connect-label-reports.php:29
msgid "Export CSV"
msgstr "CSV をエクスポート"

#: i18n/strings.php:250
msgid "Other Log"
msgstr "他のログ"

#: i18n/strings.php:249
msgid "Taxes Log"
msgstr "税ログ"

#: i18n/strings.php:248
msgid "Shipping Log"
msgstr "出荷ログ"

#: i18n/strings.php:241
msgid "Display troubleshooting information on the Cart and Checkout pages."
msgstr "カートおよびチェックアウトページのトラブルシューティング情報を表示します。"

#: i18n/strings.php:245
msgid "Write diagnostic messages to log files. Helpful when contacting support."
msgstr "ログファイルに診断メッセージを書き込みます。サポートに問い合わせるときに役立ちます。"

#: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:322
msgid "Enter your email address at which to accept payments. You'll need to link your own account in order to perform anything other than \"sale\" transactions."
msgstr "支払いを受け付けるメールアドレスを入力します。「セール」の取引以外のことを行うためには、自分のアカウントをリンクする必要があります。"

#: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:318
msgid "Payment Email"
msgstr "支払いメール"

#: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:300
msgid "To authenticate payments with WooCommerce Tax, <a href=\"%s\">click here</a>."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:280
msgid "Payments will be authenticated by WooCommerce Tax and directed to the following email address. To disable this feature and link a PayPal account, <a href=\"%s\">click here</a>."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:270
msgid "%s (Note that \"authorizing payment only\" requires linking a PayPal account.)"
msgstr "%s (「支払いのみを許可する」では、PayPal アカウントのリンクが必要です。)"

#: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:216
msgid "Link account"
msgstr "リンクアカウント"

#: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:215
msgid "Link a new or existing PayPal account to make sure future orders are marked “Processing” instead of “On hold”, and so refunds can be issued without leaving WooCommerce."
msgstr "将来の注文が「保留中」の代わりに「処理」とマークされていることを確認するために、新しいまたは既存の PayPal アカウントをリンクし、払い戻しは WooCommerce を離れることなく発行することができます。"

#: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:214
msgid "Link your PayPal account"
msgstr "PayPal アカウントをリンクする"

#: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:137
msgid "To issue refunds via PayPal Checkout, you will need to <a href=\"%s\">link a PayPal account</a> with the email address that received this payment."
msgstr "PayPal のチェックアウトを介して払い戻しを発行するには、この支払いを受信したメールアドレスと <a href=\"%s\">PayPal アカウントをリンクする</a>必要があります。"

#: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:134
msgid "Link a PayPal account"
msgstr "PayPal アカウントをリンクする"

#: i18n/strings.php:271
msgid "Refresh"
msgstr "更新"

#: woocommerce-services.php:1413
msgid "Tracking number"
msgstr "追跡番号"

#: woocommerce-services.php:1412
msgid "Provider"
msgstr "プロバイダー"

#: woocommerce-services.php:1884
msgid "Hosted services for WooCommerce: automated tax calculation, shipping label printing, and smoother payment setup."
msgstr "WooCommerce のためのホストされたサービス: 自動税計算、出荷ラベルの印刷、およびよりスムーズな支払い設定。"

#: classes/class-wc-connect-functions.php:176
msgid "Tax Class"
msgstr "税区分."

#: classes/class-wc-connect-functions.php:175
msgid "Shipping"
msgstr "配送"

#: classes/class-wc-connect-functions.php:174
msgid "Compound"
msgstr "複合"

#: classes/class-wc-connect-functions.php:173
msgid "Priority"
msgstr "優先順位"

#: classes/class-wc-connect-functions.php:172
msgid "Tax Name"
msgstr "税名称"

#: classes/class-wc-connect-functions.php:171
msgid "Rate %"
msgstr "率 %"

#: classes/class-wc-connect-functions.php:169
msgid "ZIP/Postcode"
msgstr "ZIP/Postcode"

#: classes/class-wc-connect-functions.php:168
msgid "State Code"
msgstr "州コード。"

#: classes/class-wc-connect-functions.php:167
msgid "Country Code"
msgstr "国別コード"

#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:232
msgid "Enable automated taxes"
msgstr "税の自動化の有効化"

#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:231
msgid "Disable automated taxes"
msgstr "税の自動化の無効化"

#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:223
msgid "Automated taxes"
msgstr "税の自動化"

#: classes/class-wc-connect-nux.php:473
msgid "Setup complete."
msgstr "設定が完了。"

#. translators: %s: list of features, potentially comma separated
#: classes/class-wc-connect-nux.php:468
msgid "You can now enjoy %s."
msgstr "%s を楽しむことができるようになりました。"

#. translators: %s: list of features, potentially comma separated
#: classes/class-wc-connect-nux.php:431 classes/class-wc-connect-nux.php:510
msgid "WooCommerce Tax is almost ready to go! Once you connect your site to WordPress.com you'll have access to %s."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-nux.php:350
msgid "automated tax calculation"
msgstr "自動税計算"

#: classes/class-wc-connect-nux.php:348
msgid "smoother payment setup"
msgstr "スムーズな支払い設定"

#: classes/class-wc-connect-nux.php:346
msgid "automated tax calculation and smoother payment setup"
msgstr "自動税計算とスムーズな支払い設定"

#: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:326 i18n/strings.php:145
#: i18n/strings.php:237 i18n/strings.php:279 i18n/strings.php:320
msgid "Required"
msgstr "必須"

#: i18n/strings.php:357
msgid "Your shipping settings have been saved."
msgstr "送料の設定が保存されました。"

#: i18n/strings.php:358
msgid "Unable to save your shipping settings. Please try again."
msgstr "送料の設定を保存できません。もう一度やり直してください。"

#: i18n/strings.php:397
msgid "Dimensions"
msgstr "サイズ"

#: i18n/strings.php:65 i18n/strings.php:212
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#: i18n/strings.php:40
msgid "Packages to be Shipped"
msgstr "出荷するパッケージ"

#: i18n/strings.php:62
msgid "Add to a New Package"
msgstr "新しいパッケージに追加する"

#: i18n/strings.php:41
msgid "Add items"
msgstr "アイテムを追加"

#: i18n/strings.php:49
msgid "Individually Shipped Item"
msgstr "個別出荷済品目"

#: i18n/strings.php:50
msgid "Item Dimensions"
msgstr "アイテムの寸法"

#: i18n/strings.php:54
msgid "Please select a package"
msgstr "パッケージを選択してください"

#: classes/class-wc-rest-connect-services-controller.php:40
msgid "Service schemas were not loaded"
msgstr "サービススキーマが読み込まれませんでした"

#: classes/class-wc-rest-connect-tos-controller.php:29
msgid "Bad request"
msgstr "間違ったリクエスト"

#: classes/class-wc-rest-connect-shipping-label-controller.php:38
msgid "Order not found"
msgstr "注文が見つかりません"

#: classes/class-wc-connect-nux.php:475
msgid "Got it, thanks!"
msgstr "わかったわ、ありがとう!"

#: classes/class-wc-connect-nux.php:177
msgid "When you're ready, purchase and print discounted labels from %s right here."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-nux.php:176
msgid "Discounted Shipping Labels"
msgstr "割引出荷ラベル"

#: i18n/strings.php:387
msgid "American Express"
msgstr "American Express"

#: i18n/strings.php:388
msgid "Discover"
msgstr "Discover"

#: i18n/strings.php:389
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"

#: i18n/strings.php:390
msgid "VISA"
msgstr "VISA"

#: i18n/strings.php:391
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: i18n/strings.php:393
msgctxt "date is of the form MM/YY"
msgid "Expires %(date)s"
msgstr "有効期限 %(date)s"

#: i18n/strings.php:376
msgid "Add another credit card"
msgstr "別のクレジットカードを追加"

#: i18n/strings.php:178 i18n/strings.php:354
msgid "%(selectedCount)d package selected"
msgid_plural "%(selectedCount)d packages selected"
msgstr[0] "%(selectedCount)d パッケージを選択"

#: i18n/strings.php:365
msgid "Unable to get your settings. Please refresh the page to try again."
msgstr "設定を取得できません。ページを更新して、もう一度試してください。"

#: i18n/strings.php:292
msgid "%(numSelected)d service selected"
msgid_plural "%(numSelected)d services selected"
msgstr[0] "%(numSelected)d サービスを選択"

#: i18n/strings.php:290
msgid "Add and edit saved packages using the {{a}}Packaging Manager{{/a}}."
msgstr " {{a}}パッケージマネージャー {{/a}}を使用して、保存したパッケージを追加および編集する"

#: i18n/strings.php:236
msgid "Tracking #: {{trackingLink/}}"
msgstr "追跡番号: {{trackingLink/}}"

#: i18n/strings.php:64
msgid "%(item)s from {{pckg/}}"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:68
msgid "Which items would you like to add to {{pckg/}}?"
msgstr "{{pckg/}}に追加したい項目を指定してください。"

#: i18n/strings.php:36
msgid "1 item in 1 package: %(weight)s %(unit)s total"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:37
msgid "%(itemsCount)d items in 1 package: %(weight)s %(unit)s total"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:38
msgid "%(itemsCount)d items in %(packageCount)d packages: %(weight)s %(unit)s total"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:55
msgid "{{itemLink/}} is currently saved for a later shipment."
msgstr "{{itemLink/}} は現在、後の出荷のために保存されています。"

#: i18n/strings.php:56
msgid "{{itemLink/}} is currently shipped in its original packaging."
msgstr "{{itemLink/}} は現在、元のパッケージに同梱されています。"

#: i18n/strings.php:57
msgid "{{itemLink/}} is currently in {{pckg/}}."
msgstr "{{itemLink/}} は現在 {{pckg/}} にあります。"

#: i18n/strings.php:106
msgid "Choose rate: %(pckg)s"
msgstr "レートを選択: %(pckg)s"

#: i18n/strings.php:201
msgid "Refund label (-%(amount)s)"
msgstr "返金ラベル (-%(amount)s)"

#: i18n/strings.php:61
msgid "Where would you like to move it?"
msgstr "どこに移動しますか?"

#: i18n/strings.php:98
msgid "Unsaved changes made to packages"
msgstr "パッケージに対して行われた未保存の変更"

#: i18n/strings.php:45
msgid "There are no items in this package."
msgstr "このパッケージにはアイテムがありません。"

#: i18n/strings.php:63
msgid "Ship in original packaging"
msgstr "オリジナルパッケージに同梱"

#: i18n/strings.php:227 i18n/strings.php:228
msgid "Request refund"
msgstr "払い戻しのリクエスト"

#: i18n/strings.php:230
msgid "Reprint"
msgstr "再印刷"

#: i18n/strings.php:111 i18n/strings.php:211 i18n/strings.php:385
msgid "Paper size"
msgstr "用紙サイズ"

#: i18n/strings.php:35
msgid "No packages selected"
msgstr "パッケージが選択されない"

#: i18n/strings.php:48
msgid "Move"
msgstr "移動"

#: i18n/strings.php:60
msgid "Move item"
msgstr "アイテムの移動"

#: i18n/strings.php:296
msgid "Increase the rates calculated by the carrier to account for packaging and handling costs. You can also add a negative amount to save your customers money."
msgstr "梱包と取り扱いのコストを考慮して、キャリアによって計算されたレートを増やします。また、負の金額を追加して、顧客にお金を節約することもできます。"

#: i18n/strings.php:299 i18n/strings.php:516
msgid "Create new label"
msgstr "新しいラベルを作成する"

#: i18n/strings.php:177 i18n/strings.php:353
msgid "All packages selected"
msgstr "選択されたすべてのパッケージ"

#: i18n/strings.php:66
msgid "Add"
msgstr "追加"

#: i18n/strings.php:67
msgid "Add item"
msgstr "項目を追加"

#: i18n/strings.php:378
msgid "Add a credit card"
msgstr "クレジットカードを追加"

#. translators: %d: Deleted Product ID
#: classes/class-wc-connect-utils.php:33
msgid "#%d - [Deleted product]"
msgstr "#%d - [削除された製品]"

#. translators: %1$d: Product ID, %2$s: Product Name
#: classes/class-wc-connect-utils.php:37
msgid "#%1$d - %2$s"
msgstr "#%1$d - %2$s"

#. translators: %s Support url
#: woocommerce-services.php:1812
msgid "<a href=\"%s\">Support</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">サポート</a>"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:99
msgid "Connected to WordPress.com"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:366 woocommerce-services.php:1240
#: woocommerce-services.php:1243
msgid "Shipping Labels"
msgstr "出荷ラベル"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: woocommerce-services.php
msgid "https://woocommerce.com/"
msgstr "https://woocommerce.com/"

#: i18n/strings.php:10 i18n/strings.php:470 woocommerce-services.php:1765
#: woocommerce-services.php:1793
msgid "Phone"
msgstr "電話"

#: classes/class-wc-connect-nux.php:436 classes/class-wc-connect-nux.php:517
#: i18n/strings.php:412 i18n/strings.php:484 i18n/strings.php:493
msgid "Connect"
msgstr "連携"

#: i18n/strings.php:150 i18n/strings.php:325 i18n/strings.php:496
msgid "Save Settings"
msgstr "設定を保存"

#: i18n/strings.php:286
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "変更を保存しました。"

#: i18n/strings.php:287
msgid "There was a problem with one or more entries. Please fix the errors below and try saving again."
msgstr "1つ以上のエントリに問題があります。以下のエラーを修正して、もう一度保存してください。"

#: i18n/strings.php:153
msgid "Expand"
msgstr "拡大"

#: i18n/strings.php:147 i18n/strings.php:148 i18n/strings.php:281
#: i18n/strings.php:282 i18n/strings.php:305 i18n/strings.php:306
#: i18n/strings.php:322 i18n/strings.php:323 i18n/strings.php:498
#: i18n/strings.php:499
msgid "Dismiss"
msgstr "非表示"

#: i18n/strings.php:284 i18n/strings.php:328
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "変更はまだ保存されていません。"

#: i18n/strings.php:162 i18n/strings.php:338
msgid "Type of package"
msgstr "パッケージのタイプ"

#: i18n/strings.php:52 i18n/strings.php:156 i18n/strings.php:332
#: i18n/strings.php:402
msgid "Add package"
msgid_plural "Add packages"
msgstr[0] "パッケージの追加"

#: i18n/strings.php:160 i18n/strings.php:336
msgid "Invalid value."
msgstr "無効な値。"

#: i18n/strings.php:441
msgid "This field is required"
msgstr "このフィールドは必須です"

#: i18n/strings.php:165 i18n/strings.php:341
msgid "Package name"
msgstr "パッケージ名"

#: i18n/strings.php:167 i18n/strings.php:343
msgid "This field must be unique"
msgstr "このフィールドは一意である必要があります"

#: i18n/strings.php:155 i18n/strings.php:331
msgid "Unable to save your shipping packages. Please try again."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:288 i18n/strings.php:361
msgid "Save changes"
msgstr "変更を保存"

#: i18n/strings.php:152 i18n/strings.php:327
msgid "Untitled"
msgstr "無題"

#: i18n/strings.php:168 i18n/strings.php:344
msgid "Dimensions (L x W x H)"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:291
msgid "All services selected"
msgstr "選択したすべてのサービス"

#: i18n/strings.php:179 i18n/strings.php:293 i18n/strings.php:355
msgid "Expand Services"
msgstr "サービスの拡充"

#: classes/class-wc-connect-label-reports.php:188 i18n/strings.php:215
#: i18n/strings.php:294
msgid "Service"
msgstr "サービス"

#: i18n/strings.php:295
msgid "Price adjustment"
msgstr "価格調整"

#: i18n/strings.php:289
msgid "Saved Packages"
msgstr "保存済みパッケージ"

#: woocommerce-services.php:1401 woocommerce-services.php:1408
msgid "Tracking"
msgstr "トラッキング"

#: i18n/strings.php:142 i18n/strings.php:297 i18n/strings.php:301
#: i18n/strings.php:514 i18n/strings.php:518
msgid "Create shipping label"
msgid_plural "Create shipping labels"
msgstr[0] "配送ラベルを作成"

#: i18n/strings.php:8 i18n/strings.php:396 i18n/strings.php:405
#: i18n/strings.php:434 i18n/strings.php:464
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: i18n/strings.php:9
msgid "Company"
msgstr "会社"

#: i18n/strings.php:12 i18n/strings.php:465
msgid "Address"
msgstr "住所"

#: classes/class-wc-connect-functions.php:170 i18n/strings.php:13
#: i18n/strings.php:467
msgid "City"
msgstr "市区町村"

#: i18n/strings.php:14 i18n/strings.php:16 i18n/strings.php:454
#: i18n/strings.php:455
msgid "State"
msgstr "都道府県 (または州)"

#: i18n/strings.php:18 i18n/strings.php:468
msgid "Country"
msgstr "国"

#: i18n/strings.php:5
msgid "Invalid address"
msgstr "無効な住所"

#: i18n/strings.php:143
msgid "Origin address"
msgstr "元の住所"

#: i18n/strings.php:144
msgid "Destination address"
msgstr "宛先住所"

#: i18n/strings.php:21
msgid "We have slightly modified the address entered. If correct, please use the suggested address to ensure accurate delivery."
msgstr "入力された住所を少し変更しました。正しい場合は、正確な配信を確保するために提案された住所を使用してください。"

#: i18n/strings.php:22 i18n/strings.php:28
msgid "Address entered"
msgstr "住所入力済"

#: i18n/strings.php:25 i18n/strings.php:32
msgid "Edit address"
msgstr "住所を変更"

#: i18n/strings.php:23
msgid "Suggested address"
msgstr "推奨された住所"

#: i18n/strings.php:24
msgid "Use selected address"
msgstr "選択した住所を使用"

#: i18n/strings.php:39
msgid "Use these packages"
msgstr "これらのパッケージを使用"

#: i18n/strings.php:105
msgid "The service and rate chosen by the customer at checkout is not available. Please choose another."
msgstr "チェックアウト時にお客様が選択したサービスと料金はご利用いただけません。別のを選択してください。"

#: i18n/strings.php:202
msgid "Request a refund"
msgstr "払い戻しをリクエスト"

#: i18n/strings.php:203
msgid "You can request a refund for a shipping label that has not been used to ship a package. It will take at least %(days)s days to process."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:204
msgid "Purchase date"
msgstr "お申込日"

#: i18n/strings.php:205
msgid "Amount eligible for refund"
msgstr "払い戻しの対象となる金額"

#: i18n/strings.php:208 i18n/strings.php:231
msgid "Reprint shipping label"
msgstr "出荷ラベルの再印刷"

#: i18n/strings.php:209
msgid "If there was a printing error when you purchased the label, you can print it again."
msgstr "ラベルを購入したときに印刷エラーが発生した場合は、もう一度印刷することができます。"

#: i18n/strings.php:210
msgid "NOTE: If you already used the label in a package, printing and using it again is a violation of our terms of service and may result in criminal charges."
msgstr "注: 既にパッケージでラベルを使用している場合、印刷して再度使用することはサービス規約違反であり、刑事告発の原因となる可能性があります。"

#: i18n/strings.php:126 i18n/strings.php:207
msgid "Print"
msgstr "印刷"

#: i18n/strings.php:58 i18n/strings.php:158 i18n/strings.php:200
#: i18n/strings.php:206 i18n/strings.php:334 i18n/strings.php:409
#: i18n/strings.php:449 i18n/strings.php:485 i18n/strings.php:494
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: i18n/strings.php:218
msgid "N/A"
msgstr "該当なし"

#: i18n/strings.php:151 i18n/strings.php:223 i18n/strings.php:283
#: i18n/strings.php:326
msgid "More"
msgstr "続き"

#: classes/class-wc-rest-connect-shipping-label-print-controller.php:27
msgid "Invalid PDF request."
msgstr "PDF 要求が無効です。"

#: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:503
#: classes/class-wc-rest-connect-shipping-label-controller.php:135
msgid "Unknown package"
msgstr "不明なパッケージ"

#: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:505
#: classes/class-wc-rest-connect-shipping-label-controller.php:131
msgid "Individual packaging"
msgstr "個々のパッケージ"

#: classes/class-wc-rest-connect-services-controller.php:92
msgid "Unable to update service settings. Validation failed. %s"
msgstr "サービス設定を更新できません。検証に失敗。%s"

#: classes/class-wc-rest-connect-services-controller.php:79
msgid "Unable to update service settings. The form data could not be read."
msgstr "サービス設定を更新できません。フォームデータを読み取れませんでした。"

#: classes/class-wc-rest-connect-services-controller.php:67
msgid "Unable to update service settings. Form data is missing service ID."
msgstr "サービス設定を更新できません。フォームデータにサービス ID がありません。"

#: classes/class-wc-rest-connect-self-help-controller.php:24
msgid "Unable to update settings. The form data could not be read."
msgstr "設定を更新できません。フォームデータを読み取れませんでした。"

#: classes/class-wc-rest-connect-account-settings-controller.php:60
msgid "Unable to update settings. %s"
msgstr "設定を更新できません。 %s"

#: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:536 i18n/strings.php:34
#: i18n/strings.php:400
msgid "Packaging"
msgstr "パッケージング"

#: woocommerce-services.php:1969
msgid "Section not loading? Visit the <a href=\"%s\">status page</a> for troubleshooting steps."
msgstr "セクションがロードされない?トラブルシューティング手順については、<a href=\"%s\">ステータスページの </a> を参照してください。"

#: woocommerce-services.php:1700
msgid "Shipping Label"
msgstr "配送ラベル"

#: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:663
msgid "yd"
msgstr "yd (ヤード)"

#: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:661
msgid "in"
msgstr "in (インチ)"

#: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:659
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:657
msgid "cm"
msgstr "cm"

#: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:655
msgid "m"
msgstr "m"

#: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:653
msgid "oz"
msgstr "oz (オンス)"

#: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:651
msgid "lbs"
msgstr "lbs (ポンド)"

#: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:649
msgid "g"
msgstr "g"

#: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:647
msgid "kg"
msgstr "kg"

#: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:495
msgid "An invalid service ID was received."
msgstr "無効なサービス ID を受信しました。"

#: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:490
msgid "An invalid service instance was received."
msgstr "無効なサービスインスタンスを受信しました。"

#: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:406
msgid "Rest of the World"
msgstr "その他の地域"

#: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:402
msgctxt "A service with an unknown title and unknown method_title"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"

#: i18n/strings.php:254
msgid "Support"
msgstr "サポート"

#: i18n/strings.php:239 i18n/strings.php:240
msgid "Debug"
msgstr "デバッグ"

#: i18n/strings.php:277
msgid "Services"
msgstr "サービス"

#: i18n/strings.php:257
msgctxt "This section displays the overall health of WooCommerce Tax and the things it depends on"
msgid "Health"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:255
msgid "Need help?"
msgstr "お困りですか ?"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:228
msgid "Log is empty"
msgstr "ログが空です"

#: i18n/strings.php:243 i18n/strings.php:247
msgid "Disabled"
msgstr "無効"

#: i18n/strings.php:242 i18n/strings.php:246
msgid "Enabled"
msgstr "有効"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:167
msgid "%s Shipping Zone"
msgstr "%s 配送地域"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:163
msgid "The most recent rate request failed"
msgstr "最新のレート要求が失敗しました"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:160
msgid "The most recent rate request was successful"
msgstr "最新のレート要求が成功しました"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:157
msgid "No rate requests have yet been made for this service"
msgstr "このサービスに対するレート要求はまだ作成されていません"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:154
msgid "Setup for this service has not yet been completed"
msgstr "このサービスのセットアップはまだ完了していません"

#: i18n/strings.php:266
msgid "Service data is up-to-date"
msgstr "サービスデータは最新の状態です。"

#: i18n/strings.php:265
msgid "Service data was found, but is more than one day old"
msgstr "サービスデータが見つかりましたが、1日以上経過しています"

#: i18n/strings.php:264
msgid "Service data was found, but is more than three days old"
msgstr "サービスデータが見つかりましたが、3日以上経過しています"

#: i18n/strings.php:267
msgid "Service data found, but may be out of date"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:268
msgid "No service data available"
msgstr "利用できるサービスデータがありません"

#. Author of the plugin
#: woocommerce-services.php i18n/strings.php:258
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:74
msgid "WooCommerce %s is configured correctly"
msgstr "WooCommerce %s は正しく設定されています"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:68
msgid "Please set Base Location in WooCommerce Settings > General"
msgstr "ベースの場所は WooCommerce 設定 > 一般設定 に設定してください"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:60
msgid "WooCommerce %1$s or higher is required (You are running %2$s)"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-error-notice.php:104 woocommerce-services.php:2005
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "この通知を非表示"

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:64
msgid "ERROR: Your site has a problem connecting to the WooCommerce Tax API. Please make sure your WordPress.com connection is working."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:61
msgid "Your site is successfully communicating to the WooCommerce Tax API."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:27
msgid "This will test your WooCommerce Tax connection to ensure everything is working correctly"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:26
msgid "Test Connection"
msgstr "テスト接続"