msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: New User Approve 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/new-user-approve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 23:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:31+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French (France)\n"
"Language: fr-FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Loco-Version: 2.6.4; wp-6.2.2"

#: new-user-approve.php:959
msgid ""
" To start using New User Approve Options, please <a href=\"https://users."
"freemius.com\" target=\"_blank\"> login to your freemius account</a> in "
"order to download the premium version <br /> For more details <a "
"target=\"_blank\" href=\"https://newuserapprove.com/\">Click here</a>!"
msgstr ""

#: includes/user-list.php:388
msgid "-- Status --"
msgstr "-- Statut --"

#: includes/invitation-code.php:582
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please add an Invitation code."
msgstr "<strong>ERREUR</strong> : veuillez ajouter un code d'invitation."

#: includes/invitation-code.php:579
msgid "<strong>ERROR</strong>: The Invitation code is invalid"
msgstr ""
"\n"
"<strong>ERREUR</strong> : le code d'invitation n'est pas valide"

#: new-user-approve.php:825
msgid "<strong>ERROR</strong>: User has not been approved."
msgstr ""
"\n"
"<strong>ERREUR</strong> : l'utilisateur n'a pas été approuvé."

#: new-user-approve.php:347
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: Your account has been denied access to this site."
msgstr ""
"<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: Votre compte n'a pas été autorisé à accéder à "
"ce site."

#: new-user-approve.php:342
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account is still pending approval."
msgstr ""
"<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: Votre compte est toujours en attente "
"d'approbation."

#: new-user-approve.php:698
#, php-format
msgid "[%s] Registration Approved"
msgstr "[%s] Inscription approuvée"

#: new-user-approve.php:728
#, php-format
msgid "[%s] Registration Denied"
msgstr "[%s] Inscription refusée"

#: new-user-approve.php:559
#, php-format
msgid "[%s] User Approval"
msgstr "[%s] Demande d'approbation pour un utilisateur"

#: includes/user-list.php:383
msgid "Access Status"
msgstr "Statut d'accès"

#: includes/admin-approve.php:136 includes/admin-approve.php:138
msgid "Action"
msgstr ""

#: includes/invitation-code.php:693
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#: includes/invitation-code.php:187 includes/invitation-code.php:293
msgid "Add Codes"
msgstr "Ajouter des codes"

#: includes/invitation-code.php:145
msgid "Add New"
msgstr ""
"\n"
"Ajouter nouveau"

#: includes/invitation-code.php:146
msgid "Add New Invitation Code"
msgstr "Ajouter un nouveau code d'invitation"

#: includes/messages.php:104
msgid ""
"After you register, your request will be sent to the site administrator for "
"approval. You will then receive an email with further instructions."
msgstr ""
"Après l'inscription, votre demande sera envoyée à l'administrateur pour "
"approbation. Vous recevrez alors un courriel avec les informations "
"supplémentaires."

#: includes/invitation-code.php:125 includes/invitation-code.php:143 
#: includes/invitation-code.php:144
msgid "All Codes"
msgstr "Tous les codes"

#: includes/invitation-code.php:150
msgid "All Invitation Code"
msgstr ""
"\n"
"Tous les codes d'invitation"

#. Description of the plugin
msgid ""
"Allow administrators to approve users once they register. Only approved "
"users will be allowed to access the site. For support, please go to the <a "
"href=\"http://wordpress.org/support/plugin/new-user-approve\">support "
"forums</a> on wordpress.org."
msgstr ""
"Autorisez les administrateurs à approuver les utilisateurs une fois qu'ils "
"sont enregistrés. Seuls les utilisateurs autorisés seront autorisés à "
"accéder au site. Pour obtenir de l'aide, veuillez vous rendre sur les <a "
"href=\"http://wordpress.org/support/plugin/new-user-approve\">forums "
"d'assistance</a> sur wordpress.org.\n"

#: includes/messages.php:41
msgid ""
"An email has been sent to the site administrator. The administrator will "
"review the information that has been submitted and either approve or deny "
"your request."
msgstr ""
"Un courriel a été envoyé à l'administrateur du site. Il va vérifier les "
"informations que vous avez transmises et approuver ou refuser votre demande "
"d'inscription."

#: includes/admin-approve.php:397
msgid "API Key: "
msgstr ""
"\n"
"Clé API:"

#: includes/admin-approve.php:191 includes/user-list.php:104 
#: includes/user-list.php:257 includes/user-list.php:258
msgid "Approve"
msgstr "Approuver"

#: includes/admin-approve.php:66
msgid "Approve New Users"
msgstr "Approuver les nouveaux utilisateurs"

#: includes/admin-approve.php:287
#, fuzzy
msgid "Approve Users"
msgstr "Utilisateurs approuvés"

#: includes/admin-approve.php:211 includes/user-list.php:150
msgid "approved"
msgstr "approuvé"

#: includes/admin-approve.php:121 includes/admin-approve.php:308
msgid "Approved Users"
msgstr "Utilisateurs approuvés"

#: includes/invitation-code.php:203
msgid "Auto Generate"
msgstr "Génération automatique"

#: includes/user-list.php:399
msgid "Current user status is <strong>pending</strong>."
msgstr "Le statut de l'utilisateur actuel est <strong>en attente</strong>."

#: includes/invitation-code.php:425
msgid "Date"
msgstr ""

#: includes/invitation-code.php:723
msgid "Deactivate"
msgstr ""
"\n"
"Désactiver"

#: includes/invitation-code.php:723
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"

#: includes/admin-approve.php:213 includes/user-list.php:152
msgid "denied"
msgstr "refusé"

#: includes/admin-approve.php:117 includes/admin-approve.php:310
msgid "Denied Users"
msgstr "Utilisateurs refusés"

#: includes/admin-approve.php:195 includes/user-list.php:105 
#: includes/user-list.php:260 includes/user-list.php:261
msgid "Deny"
msgstr "Refuser"

#: includes/admin-approve.php:134
msgid "E-mail"
msgstr "Courriel"

#: includes/invitation-code.php:723
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"

#: includes/invitation-code.php:148
msgid "Edit Invitation Code"
msgstr "Modifier le code d'invitation"

#: includes/invitation-code.php:191
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: includes/admin-approve.php:188
msgid "email:"
msgstr "courriel :"

#: includes/invitation-code.php:298
msgid "Enter one code per line."
msgstr "Entrez un code par ligne."

#: includes/invitation-code.php:691
msgid "Expiry"
msgstr "Expiration"

#: includes/invitation-code.php:310
msgid "Expiry Date"
msgstr "Date d'expiration"

#: includes/admin-approve.php:289
msgid "Feedback"
msgstr ""
"\n"
"Retour d'information"

#: includes/user-list.php:173
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"

#: includes/email-tags.php:277
msgid "Generates the password for the user to add to the email"
msgstr ""
"\n"
"Génère le mot de passe que l'utilisateur doit ajouter à l'e-mail"

#: includes/messages.php:112
msgid "Hello,"
msgstr ""
"\n"
"Bonjour,"

#. URI of the plugin
msgid "http://newuserapprove.com/"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin
msgid "https://newuserapprove.com/"
msgstr ""

#: includes/user-list.php:396
msgid "If user has access to sign in or not."
msgstr "Indique si l'utilisateur est autorisé à se connecter ou non."

#: includes/invitation-code.php:190
msgid "Import Codes"
msgstr "Codes d'importation"

#: includes/zapier/includes/rest-api.php:78 
#: includes/zapier/includes/rest-api.php:89 
#: includes/zapier/includes/rest-api.php:105
msgid "Invalid API Key"
msgstr ""
"\n"
"Clé API invalide"

#: includes/invitation-code.php:123 includes/invitation-code.php:141 
#: includes/invitation-code.php:142 includes/invitation-code.php:412 
#: includes/invitation-code.php:521 includes/invitation-code.php:689
msgid "Invitation Code"
msgstr ""
"\n"
"code d'invitation"

#: includes/invitation-code.php:392
msgid "Invitation code for new user"
msgstr "Code d'invitation pour nouvel utilisateur"

#: includes/invitation-code.php:747
msgid "Invitation Code for user to register"
msgstr ""
"\n"
"Code d'invitation permettant à l'utilisateur de s'inscrire"

#: includes/invitation-code.php:183
msgid "Invitation Code Settings"
msgstr "Paramètres du code d'invitation"

#: includes/invitation-code.php:202
msgid "Manual Generate"
msgstr "Génération manuelle"

#: includes/admin-approve.php:133
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: includes/invitation-code.php:147
msgid "New Invitation Code"
msgstr "Nouveau code d'invitation"

#. Name of the plugin
msgid "New User Approve"
msgstr ""

#: new-user-approve.php:169
#, php-format
msgid "New User Approve requires WordPress %s or newer."
msgstr "New User Approve nécessite WordPress en version %s ou supérieure."

#: includes/invitation-code.php:476
msgid "No User Found"
msgstr "Aucun utilisateur trouvé"

#: includes/email-tags.php:396
#, php-format
msgid "Password: %s"
msgstr "Mot de passe : %s"

#: includes/admin-approve.php:215 includes/user-list.php:154
msgid "pending"
msgstr "en attente"

#: new-user-approve.php:794
msgid "Pending Approval"
msgstr "Approbation en attente"

#: includes/admin-approve.php:125 includes/admin-approve.php:306
msgid "Pending Users"
msgstr "Utilisateurs en attente"

#: includes/admin-approve.php:314
msgid "Pro Features"
msgstr "Fonctionnalités professionnelles"

#: new-user-approve.php:790
msgid "Registration successful."
msgstr "Inscription réussie."

#: includes/zapier/includes/rest-api.php:75 
#: includes/zapier/includes/rest-api.php:86 
#: includes/zapier/includes/rest-api.php:102
msgid "Required Parameter Missing"
msgstr "Paramètre requis manquant"

#: includes/invitation-code.php:189
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: includes/invitation-code.php:429 includes/invitation-code.php:692 
#: includes/user-list.php:127
msgid "Status"
msgstr "Statut"

#: includes/admin-approve.php:288
msgid "Support"
msgstr "Soutien"

#: includes/messages.php:118
msgid "Thank You"
msgstr "Merci"

#: includes/messages.php:114
msgid ""
"Thank you for registering on our site. We have successfully received your "
"request and is currently pending for approval."
msgstr ""
"Merci de vous être inscrit sur notre site. Nous avons bien reçu votre "
"demande et sommes actuellement en attente d'approbation."

#: includes/messages.php:116
msgid ""
"The administrator will review the information that has been submitted after "
"which they will either approve or deny your request. You will receive an "
"email with the instructions on what you will need to do next."
msgstr ""
"L'administrateur examinera les informations qui ont été soumises, après quoi "
"il approuvera ou refusera votre demande. Vous recevrez un e-mail avec les "
"instructions sur ce que vous devrez faire ensuite."

#: includes/email-tags.php:271
msgid "The URL for a user to set/reset their password"
msgstr ""
"L'URL permettant à un utilisateur de définir/réinitialiser son mot de passe"

#: includes/email-tags.php:259
msgid "The URL to approve/deny users"
msgstr "L'URL pour approuver/refuser les utilisateurs"

#: includes/email-tags.php:265
msgid "The URL to login to the site"
msgstr "L'URL pour se connecter au site"

#: includes/email-tags.php:241
msgid "The user's email address"
msgstr "L'adresse e-mail de l'utilisateur"

#: includes/email-tags.php:235
msgid "The user's username on the site as well as the Username label"
msgstr ""
"Le nom d'utilisateur de l'utilisateur sur le site ainsi que le libellé Nom "
"d'utilisateur"

#: includes/admin-approve.php:220
#, php-format
msgid "There are no users with a status of %s"
msgstr "Il n'y a aucun utilisateur avec le status %s"

#: includes/messages.php:89
msgid "To approve or deny this user access to {sitename} go to"
msgstr ""
"Pour approuver ou refuser cet utilisateur, aller sur le site {sitename}"

#: includes/messages.php:12
msgid "To set or reset your password, visit the following address:"
msgstr ""
"Pour définir ou réinitialiser votre mot de passe, rendez-vous à l'adresse "
"suivante :"

#: includes/admin-approve.php:411
msgid "Triggers"
msgstr "Déclencheurs"

#: includes/admin-approve.php:379
msgid "Triggers when a user is Approved."
msgstr "Se déclenche lorsqu'un utilisateur est approuvé."

#: includes/admin-approve.php:380
msgid "Triggers when a user is Denied."
msgstr "Se déclenche lorsqu'un utilisateur est refusé."

#: includes/admin-approve.php:67
msgid "Upgrade"
msgstr "Mise à niveau"

#: includes/invitation-code.php:302 includes/invitation-code.php:421
msgid "Usage Limit"
msgstr "Limite d'utilisation"

#: includes/user-list.php:359
#, php-format
msgid "User approved."
msgid_plural "%s users approved."
msgstr[0] "Utilisateur approuvé."
msgstr[1] "%s utilisateurs approuvés."

#: includes/user-list.php:354
#, php-format
msgid "User denied."
msgid_plural "%s users denied."
msgstr[0] "Utilisateur refusé."
msgstr[1] "%s utilisateurs refusés."

#: includes/invitation-code.php:469
msgid "User Not Found"
msgstr "Utilisateur non trouvé"

#: admin/templates/approve.php:11
msgid "User Registration Approval"
msgstr "Validation des utilisateurs enregistrés"

#: admin/templates/approve.php:6
msgid "User successfully updated."
msgstr "Utilisateur correctement mis à jour."

#: includes/admin-approve.php:132
msgid "Username"
msgstr "Nom de compte"

#: includes/email-tags.php:305
#, php-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Nom de compte : %s"

#: new-user-approve.php:522
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"

#: includes/invitation-code.php:441
msgid "Users that have registered by using this invitation code"
msgstr "Utilisateurs qui se sont inscrits en utilisant ce code d'invitation"

#: includes/invitation-code.php:417
msgid "Uses left"
msgstr "Utilisations restantes"

#: includes/invitation-code.php:690
msgid "Uses Remaining"
msgstr "Utilisations restantes"

#: includes/user-list.php:177 includes/user-list.php:179
msgid "View all users"
msgstr "Voir tous les utilisateurs"

#: includes/invitation-code.php:149
msgid "View Invitation Code"
msgstr "Afficher le code d'invitation"

#: includes/admin-approve.php:393
msgid "Website URL: "
msgstr "URL de site web:"

#: includes/messages.php:74
msgid ""
"Welcome to {sitename}. This site is accessible to approved users only. To be "
"approved, you must first register."
msgstr ""
"Bienvenue sur le site {sitename}. Ce site est accessible aux utilisateurs "
"approuvés. Pour être approuvé, vous devez d'abord vous inscrire."

#. Author of the plugin
msgid "WPExpertsio"
msgstr ""

#: includes/admin-approve.php:260
#, php-format
msgid ""
"You can now update user status on the <a href=\"%1$s\">users admin page</a>. "
"| <a href=\"%2$s\">Hide Notice</a>"
msgstr ""
"Vous pouvez désormais mettre à jour le statut des utilisateurs depuis la <a "
"href=\"%1$s\">page de gestion des utilisateurs</a>. | <a href=\"%2$s\">"
"Masquer cette note</a>"

#: includes/messages.php:9
msgid "You have been approved to access {sitename}"
msgstr "Votre inscription a été acceptée pour accéder au site {sitename}"

#: includes/messages.php:53
msgid ""
"You have been approved to access {sitename}. You will receive an email with "
"instructions on what you will need to do next. Thanks for your patience.\n"
"\n"
"\t"
msgstr ""
"Vous avez été autorisé à accéder à {sitename}. Vous recevrez un e-mail avec "
"des instructions sur ce que vous devrez faire ensuite. Merci pour votre "
"patience."

#: includes/messages.php:28
msgid "You have been denied access to {sitename}."
msgstr ""
"Désolé, votre inscription pour accéder au site {sitename}. a été refusée."

#: includes/messages.php:43 includes/messages.php:57
msgid ""
"You will receive an email with instructions on what you will need to do next."
" Thanks for your patience."
msgstr ""
"Vous allez recevoir un courriel avec les instructions sur ce que vous devrez "
"faire ensuite. Merci de votre patience."

#: new-user-approve.php:631
#, php-format
msgid "Your registration is pending for approval - [%s]"
msgstr "Votre inscription est en attente d'approbation - [%s]"

#: includes/email-tags.php:247
msgid "Your site name"
msgstr "Nom de votre site"

#: includes/email-tags.php:253
msgid "Your site URL"
msgstr "URL de votre site"

#: includes/admin-approve.php:312
msgid "Zapier"
msgstr ""

#: includes/admin-approve.php:389
msgid "Zapier Settings"
msgstr ""

#: includes/messages.php:87
msgid "{username} ({user_email}) has requested a username at {sitename}"
msgstr ""
"{username} ({user_email}) a demandé l'approbation d'un compte sur {sitename}"
