# Translation of Plugins - New User Approve - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - New User Approve - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:51+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"Language: de-DE\n"
"Project-Id-Version: Plugins - New User Approve - Stable (latest release)\n"
"\n"
"Language-Team: German"

#: new-user-approve.php:1095
msgid ""
" To start using New User Approve Options, please <a href=\"https://users."
"freemius.com\" target=\"_blank\"> login to your freemius account</a> in "
"order to download the premium version <br /> For more details <a "
"target=\"_blank\" href=\"https://newuserapprove.com/\">Click here</a>!"
msgstr ""
"Um die Genehmigungsoptionen für neue Benutzer zu nutzen, <a href=\"https:"
"//users.freemius.com\" target=\"_blank\">melden Sie sich bitte bei Ihrem "
"Freemius-Konto an</a>, um die Premium-Version herunterzuladen <br /> Für "
"weitere Details <a target=\"_blank\" href=\"https://newuserapprove.com/\">"
"Klicken Sie hier</a>!"

#: includes/user-list.php:401
msgid "-- Status --"
msgstr "-- Status --"

#: includes/invitation-code.php:735
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invitation code has been expired"
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Der Einladungscode ist abgelaufen"

#: includes/invitation-code.php:740
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invitation code limit_exceeded"
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Einladungscode limit_exceeded"

#: includes/invitation-code.php:800
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please add an Invitation code."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte fügen Sie einen Einladungscode hinzu."

#: includes/invitation-code.php:797
msgid "<strong>ERROR</strong>: The Invitation code is invalid"
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Der Einladungscode ist ungültig"

#: new-user-approve.php:925
msgid "<strong>ERROR</strong>: User has not been approved."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Benutzer wurde nicht genehmigt."

#: new-user-approve.php:372
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: Your account has been denied access to this site."
msgstr ""
"<strong> FEHLER </strong>: Deinem Konto wurde der Zugriff auf diese Website "
"verweigert."

#: new-user-approve.php:367
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account is still pending approval."
msgstr "<strong> FEHLER </strong>: Dein Konto muss noch genehmigt werden."

#: new-user-approve.php:790
#, php-format
msgid "[%s] Registration Approved"
msgstr "[%s] Registrierung genehmigt"

#: new-user-approve.php:824
#, php-format
msgid "[%s] Registration Denied"
msgstr "[%s] Registrierung abgelehnt"

#: new-user-approve.php:628
#, php-format
msgid "[%s] User Approval"
msgstr "[%s] Benutzergenehmigung"

#: includes/user-list.php:396
msgid "Access Status"
msgstr "Zugriffsstatus"

#: includes/admin-approve.php:160 includes/admin-approve.php:162
msgid "Action"
msgstr "Aktion"

#: includes/invitation-code.php:915
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"

#: includes/invitation-code.php:190 includes/invitation-code.php:320
msgid "Add Codes"
msgstr "Codes hinzufügen"

#: includes/invitation-code.php:148
msgid "Add New"
msgstr "Neue hinzufügen"

#: includes/invitation-code.php:149
msgid "Add New Invitation Code"
msgstr "Neuen Einladungscode hinzufügen"

#: includes/messages.php:102
msgid ""
"After you register, your request will be sent to the site administrator for "
"approval. You will then receive an email with further instructions."
msgstr ""
"Nach der Registrierung wird deine Anfrage zur Genehmigung an den Site-"
"Administrator gesandt. Du erhältst dann eine E-Mail mit weiteren Anweisungen."

#: includes/invitation-code.php:128 includes/invitation-code.php:146 
#: includes/invitation-code.php:147
msgid "All Codes"
msgstr "Alle Codes"

#: includes/invitation-code.php:153
msgid "All Invitation Code"
msgstr "Alle Einladungscodes"

#. Description of the plugin
msgid ""
"Allow administrators to approve users once they register. Only approved "
"users will be allowed to access the site. For support, please go to the <a "
"href=\"http://wordpress.org/support/plugin/new-user-approve\">support "
"forums</a> on wordpress.org."
msgstr ""
"Administratoren ermöglichen, Benutzer nach der Registrierung zuzulassen. Nur "
"zugelassene Benutzer dürfen auf die Site zugreifen. Support erhältst du in "
"den <a href=\"http://wordpress.org/support/plugin/new-user-approve\">Support-"
"Foren</a> auf wordpress.org."

#: includes/messages.php:41
msgid ""
"An email has been sent to the site administrator. The administrator will "
"review the information that has been submitted and either approve or deny "
"your request."
msgstr ""
"Eine E-Mail wurde an den Site-Administrator gesandt. Der Administrator "
"überprüft die eingereichten Informationen und genehmigt oder verweigert "
"deine Anfrage."

#: includes/admin-approve.php:445
msgid "API Key: "
msgstr "API-Schlüssel:"

#: includes/memberpress.php:39
msgid "Approval"
msgstr "Genehmigung"

#: includes/user-list.php:104 includes/user-list.php:270 
#: includes/user-list.php:271 includes/memberpress.php:60 
#: includes/admin-approve.php:217 includes/admin-approve.php:217
msgid "Approve"
msgstr "Genehmigen"

#: includes/admin-approve.php:61
msgid "Approve New Users"
msgstr "Genehmige neue Benutzer"

#: includes/admin-approve.php:329
msgid "Approve Users"
msgstr "Genehmigte Benutzer"

#: includes/user-list.php:150 includes/admin-approve.php:254
msgid "approved"
msgstr "freigegeben"

#: includes/admin-approve.php:145 includes/admin-approve.php:355
msgid "Approved Users"
msgstr "Genehmigte Benutzer"

#: includes/invitation-code.php:206
msgid "Auto Generate"
msgstr "Automatisch generieren"

#: includes/user-list.php:412
msgid "Current user status is <strong>pending</strong>."
msgstr "Der aktuelle Benutzerstatus ist <strong>ausstehend</strong>."

#: includes/invitation-code.php:569
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: includes/invitation-code.php:945
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"

#: includes/invitation-code.php:945
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: includes/user-list.php:152 includes/admin-approve.php:256
msgid "denied"
msgstr "abgelehnt"

#: includes/admin-approve.php:141 includes/admin-approve.php:357
msgid "Denied Users"
msgstr "Verweigerte Benutzer"

#: includes/user-list.php:105 includes/user-list.php:273 
#: includes/user-list.php:274 includes/memberpress.php:61 
#: includes/admin-approve.php:221
msgid "Deny"
msgstr "Ablehnen"

#: includes/admin-approve.php:158
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"

#: includes/invitation-code.php:945
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: includes/invitation-code.php:151
msgid "Edit Invitation Code"
msgstr "Einladungscode bearbeiten"

#: includes/invitation-code.php:194
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: includes/admin-approve.php:212
msgid "email:"
msgstr "E-Mail:"

#: includes/memberpress.php:16
msgid ""
"Enable this option if you want membership to be only activated after user "
"profile is approved using New User Approve settings, If users profile is "
"denied then the membership will become inactive"
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, wenn die Mitgliedschaft erst aktiviert werden "
"soll, nachdem das Benutzerprofil mithilfe der Einstellungen zur Genehmigung "
"neuer Benutzer genehmigt wurde. Wenn das Benutzerprofil abgelehnt wird, wird "
"die Mitgliedschaft inaktiv"

#: includes/invitation-code.php:325
msgid "Enter one code per line."
msgstr "Geben Sie einen Code pro Zeile ein."

#: includes/invitation-code.php:913
msgid "Expiry"
msgstr "Ablauf"

#: includes/invitation-code.php:337
msgid "Expiry Date"
msgstr "Verfallsdatum"

#: includes/admin-approve.php:331
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"

#: includes/user-list.php:173
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: includes/email-tags.php:279
msgid "Generates the password for the user to add to the email"
msgstr ""
"Erzeugt das Passwort für den Benutzer, der der E-Mail hinzugefügt werden soll"

#: includes/admin-approve.php:73
msgid "Get"
msgstr "Erhalten"

#: includes/messages.php:110
msgid "Hello,"
msgstr "Hallo,"

#. URI of the plugin
msgid "http://newuserapprove.com/"
msgstr "http://newuserapprove.com/"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://newuserapprove.com/"
msgstr "https://newuserapprove.com/"

#: includes/user-list.php:409
msgid "If user has access to sign in or not."
msgstr "Wenn der Benutzer Zugriff auf die Anmeldung hat oder nicht."

#: includes/invitation-code.php:193
msgid "Import Codes"
msgstr "Codes importieren"

#: includes/zapier/includes/rest-api.php:87 
#: includes/zapier/includes/rest-api.php:98 
#: includes/zapier/includes/rest-api.php:114 
#: includes/zapier/includes/rest-api.php:130
msgid "Invalid API Key"
msgstr "Ungültiger API-Schlüssel"

#: includes/invitation-code.php:126 includes/invitation-code.php:144 
#: includes/invitation-code.php:145 includes/invitation-code.php:556 
#: includes/invitation-code.php:674 includes/invitation-code.php:911
msgid "Invitation Code"
msgstr "Einladungscode"

#: includes/invitation-code.php:688
msgid "Invitation Code Already Exists."
msgstr "Der Einladungscode ist bereits vorhanden."

#: includes/invitation-code.php:536
msgid "Invitation code for new user"
msgstr "Einladungscode für neuen Benutzer"

#: includes/invitation-code.php:969
msgid "Invitation Code for user to register"
msgstr "Einladungscode für die Benutzerregistrierung"

#: includes/invitation-code.php:186
msgid "Invitation Code Settings"
msgstr "Einladungscode-Einstellungen"

#: includes/invitation-code.php:205
msgid "Manual Generate"
msgstr "Manuell generieren"

#: includes/memberpress.php:12 includes/memberpress.php:15
msgid "Members Require NUA Approval"
msgstr "Mitglieder benötigen eine NUA-Genehmigung"

#: includes/admin-approve.php:157
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: includes/invitation-code.php:150
msgid "New Invitation Code"
msgstr "Neuer Einladungscode"

#. Name of the plugin
msgid "New User Approve"
msgstr "New User Approve"

#: new-user-approve.php:179
#, php-format
msgid "New User Approve requires WordPress %s or newer."
msgstr "Neuen Benutzer genehmigen erfordert WordPress %s oder neuer."

#: includes/invitation-code.php:620
msgid "No User Found"
msgstr "Kein Benutzer gefunden"

#: includes/email-tags.php:398
#, php-format
msgid "Password: %s"
msgstr "Passwort: %s"

#: includes/user-list.php:154 includes/admin-approve.php:258
msgid "pending"
msgstr "ausstehend"

#: new-user-approve.php:893
msgid "Pending Approval"
msgstr "Ausstehende Genehmigung"

#: includes/admin-approve.php:149 includes/admin-approve.php:353
msgid "Pending Users"
msgstr "Ausstehende Benutzer"

#: includes/admin-approve.php:73
msgid "Pro Bundle"
msgstr "Pro-Bundle"

#: includes/admin-approve.php:361
msgid "Pro Features"
msgstr "Pro-Funktionen"

#: new-user-approve.php:889
msgid "Registration successful."
msgstr "Registrierung erfolgreich"

#: includes/zapier/includes/rest-api.php:84 
#: includes/zapier/includes/rest-api.php:95 
#: includes/zapier/includes/rest-api.php:111 
#: includes/zapier/includes/rest-api.php:127
msgid "Required Parameter Missing"
msgstr "Erforderlicher Parameter fehlt"

#: includes/invitation-code.php:192
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: includes/user-list.php:127 includes/invitation-code.php:573 
#: includes/invitation-code.php:914
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/admin-approve.php:330
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: includes/messages.php:116
msgid "Thank You"
msgstr "Danke"

#: includes/messages.php:112
msgid ""
"Thank you for registering on our site. We have successfully received your "
"request and is currently pending for approval."
msgstr ""
"Vielen Dank für Ihre Registrierung auf unserer Website. Wir haben Ihre "
"Anfrage erfolgreich erhalten und warten derzeit auf die Genehmigung."

#: includes/messages.php:114
msgid ""
"The administrator will review the information that has been submitted after "
"which they will either approve or deny your request. You will receive an "
"email with the instructions on what you will need to do next."
msgstr ""
"Der Administrator prüft die übermittelten Informationen und genehmigt "
"anschließend Ihre Anfrage oder lehnt sie ab. Sie erhalten eine E-Mail mit "
"den Anweisungen, was Sie als Nächstes tun müssen."

#: includes/email-tags.php:273
msgid "The URL for a user to set/reset their password"
msgstr "Die URL für einen Benutzer zum Festlegen/Zurücksetzen seines Passworts"

#: includes/email-tags.php:261
msgid "The URL to approve/deny users"
msgstr "Die URL zum Genehmigen/Ablehnen von Benutzern"

#: includes/email-tags.php:267
msgid "The URL to login to the site"
msgstr "Die URL zum Anmelden auf der Website"

#: includes/email-tags.php:243
msgid "The user's email address"
msgstr "Die E-Mail-Adresse des Benutzers"

#: includes/email-tags.php:237
msgid "The user's username on the site as well as the Username label"
msgstr ""
"Der Benutzername des Benutzers auf der Website sowie das Benutzername- Label"

#: includes/admin-approve.php:261
#, php-format
msgid "There is no user found in %s status tab."
msgstr "Auf der Statusregisterkarte %s wurde kein Benutzer gefunden."

#: includes/messages.php:87
msgid "To approve or deny this user access to {sitename} go to"
msgstr ""
"Um diesen Benutzerzugriff auf {sitename} zu genehmigen oder zu verweigern, "
"gehe zu"

#: includes/messages.php:12
msgid "To set or reset your password, visit the following address:"
msgstr ""
"Um dein Passwort zu setzen oder zurückzusetzen, besuche die folgende Adresse:"

#: includes/admin-approve.php:459
msgid "Triggers"
msgstr "Löst aus"

#: includes/admin-approve.php:426
msgid "Triggers when a user is Approved."
msgstr "Wird ausgelöst, wenn ein Benutzer genehmigt wird."

#: includes/admin-approve.php:427
msgid "Triggers when a user is Denied."
msgstr "Wird ausgelöst, wenn ein Benutzer abgelehnt wird."

#: includes/admin-approve.php:428
msgid "Triggers when a user is registered (pending)"
msgstr "Wird ausgelöst, wenn ein Benutzer registriert ist (ausstehend)"

#: includes/invitation-code.php:329 includes/invitation-code.php:565
msgid "Usage Limit"
msgstr "Nutzungsbeschränkung"

#: includes/user-list.php:372
#, php-format
msgid "User approved."
msgid_plural "%s users approved."
msgstr[0] "Benutzer genehmigt."
msgstr[1] "%s Benutzer genehmigt."

#: includes/user-list.php:367
#, php-format
msgid "User denied."
msgid_plural "%s users denied."
msgstr[0] "Benutzer abgelehnt."
msgstr[1] "%s Benutzer abgelehnt"

#: includes/invitation-code.php:613
msgid "User Not Found"
msgstr "Benutzer nicht gefunden"

#: admin/templates/approve.php:11
msgid "User Registration Approval"
msgstr "Benutzerregistrierungs-Genehmigung"

#: admin/templates/approve.php:6
msgid "User successfully updated."
msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert."

#: includes/admin-approve.php:156
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"

#: includes/email-tags.php:307
#, php-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Benutzername: %s"

#: new-user-approve.php:591
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"

#: includes/invitation-code.php:585
msgid "Users that have registered by using this invitation code"
msgstr "Benutzer, die sich mit diesem Einladungscode registriert haben"

#: includes/invitation-code.php:561
msgid "Uses left"
msgstr "Verwendungsmöglichkeiten übrig"

#: includes/invitation-code.php:912
msgid "Uses Remaining"
msgstr "Verbleibende Nutzung"

#: includes/user-list.php:177 includes/user-list.php:179
msgid "View all users"
msgstr "Alle Benutzer anzeigen"

#: includes/invitation-code.php:152
msgid "View Invitation Code"
msgstr "Einladungscode anzeigen"

#: includes/admin-approve.php:441
msgid "Website URL: "
msgstr ""

#: includes/messages.php:72
msgid ""
"Welcome to {sitename}. This site is accessible to approved users only. To be "
"approved, you must first register."
msgstr ""
"Willkommen bei {Sitename}. Diese Website ist nur für zugelassene Benutzer "
"zugänglich. Um zugelassen zu werden, musst du dich zuerst registrieren."

#. Author of the plugin
msgid "WPExpertsio"
msgstr ""

#: includes/admin-approve.php:302
#, php-format
msgid ""
"You can now update user status on the <a href=\"%1$s\">users admin page</a>. "
"| <a href=\"%2$s\">Hide Notice</a>"
msgstr ""
"Du kannst den Benutzerstatus jetzt auf der <a href=\"%1$s\">Benutzer-Admin-"
"Seite </a> aktualisieren. | <a href=\"%2$s\">Hinweis ausblenden</a>"

#: includes/messages.php:9
msgid "You have been approved to access {sitename}"
msgstr "Du hast nun Zugriff auf {sitename}."

#: includes/messages.php:53
msgid ""
"You have been approved to access {sitename}. You will receive an email with "
"instructions on what you will need to do next. Thanks for your patience.\n"
"\n"
"\t"
msgstr ""
"Ihnen wurde der Zugriff auf {sitename} genehmigt. Sie erhalten eine E-Mail "
"mit Anweisungen, was Sie als Nächstes tun müssen. Danke für Ihre Geduld."

#: includes/messages.php:28
msgid "You have been denied access to {sitename}."
msgstr "Dir wurde der Zugriff auf {sitename} verweigert."

#: includes/messages.php:43
msgid ""
"You will receive an email with instructions on what you will need to do next."
" Thanks for your patience."
msgstr ""
"Du erhältst eine E-Mail mit Anweisungen, was du als nächstes tun musst. "
"Danke für deine Geduld."

#: new-user-approve.php:700 new-user-approve.php:719
#, php-format
msgid "Your registration is pending for approval - [%s]"
msgstr " Ihre Registrierung muss noch genehmigt werden - [%s]"

#: includes/email-tags.php:249
msgid "Your site name"
msgstr "Dein Website-Name"

#: includes/email-tags.php:255
msgid "Your site URL"
msgstr "Deine Website-URL"

#: includes/admin-approve.php:359
msgid "Zapier"
msgstr ""

#: includes/admin-approve.php:437
msgid "Zapier Settings"
msgstr "Zapier Einstellungen"

#: includes/messages.php:85
msgid "{username} ({user_email}) has requested a username at {sitename}"
msgstr ""
"{username} ({user_email}) hat einen Benutzernamen unter {sitename} "
"angefordert."

#: includes/admin-approve.php:73
msgid "👉 Get Pro Bundle"
msgstr "👉 Holen Sie sich das Pro-Bundle"
